今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
cellor表示英🁃🃋国“财政部长”(celloroftheexchequer)
“名誉校长”
(heo🐡🁗fficialheadofauyinBritain.ce😂⚈llorisanhonorarytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(thehead🂍ofgoverinGermanyorAustria)
而presid🚳🗙ent,在美国表示“总统”。
同时,在美国大学也表🌆示“大学校长”的意思。
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这个称谓偏重于“inch🄈argeof”(主管)的意思。
cellor,在作者的理解中🌽🄢,更偏向于🞋官僚。
————
我🜎们必须说明,英国大学校长和美国大学校长之间存在着称呼上的差别。
这🜎是因为美国🂼文化和🁃🃋英国文化,虽然很大程度上非常相似,
而且都是英语国家。
但是由于历史传统的不同,也有很多差异。
————
而作者没法分清《哈利波特》原文里边,
霍格沃兹校长,用的是“cellor”还是“president”🇸🝒.😂⚈
我还得回去查一下原著。