紫菜文学>玄幻>移箱达人攻略 > 三十九章 : 萧东楚受伤
    中国的汉语拼音是在1955年到1957年间研究制定,1958年正式使用,而在此🞏📇之前🟟🞖,欧美国家对于汉语的注音规则🔼,使用的是韦氏拼音。

    韦氏拼音是英国人威妥玛-霍理里发明的,这人在第一次鸦片战争时期就来到中国,在中国担任了🚖📕🚪四十三年的外交官,不光是精通汉语,还懂得满文。

    在1958年之前🌹🄄🞑,韦氏拼音被广泛的用于人名、地名的注音,直到⚍🐊国内开始推广汉语拼音以后,韦氏拼音才开🅗🆫始被废止。

    就比如著名科🛎学家钱学森,🝶🏫🝆他在国外的时候,英文名就是H🁥sue-shenTsien,使用的便是韦氏拼音。回国以后他便改用QianXue-sen作为名字的英文翻译。

    除了大陆地区之外,其他使用中文🈠的📃😈⛅地区,或者是使用中文姓氏的华裔人口,所用的还都是韦氏拼音作为名字的注😝🂘音。

    这一点在体育🛎比赛中就能看出来,奥运会🀩⛅上会标注选手的英文名,同样都是华人面孔,同样都是中文姓名♀,通过其标注的英文名字就能区分出来,是不是来自于大陆地区。

    国外华裔使用韦氏拼音作为姓氏标注,专业的翻译应该注意到的,然而“g”这个姓氏,看过去的第一印象肯定是汉语拼音,“常”🚾这个姓氏虽然很稀少,但也不是什么罕见姓氏,因此翻译也就这么额称呼了。

    而那位混血🉥律师自己也没有纠正,可能是他自己的中文发音也不怎么标准,分不清楚“常”和“章”,二来也可能是懒得仔细纠正。

    李卫东也没有想到,Gordong这个名字所用的是韦氏拼音,按照🕻🎵🕠正常的英语翻译,说成是戈登-常也没有问题。

    好在陈永华就在旁边,否则的话恐怕李卫东一辈子也不知道,那位👩混血华裔戈登-常究竟是何许人🚖📕🚪也!

    陈永华是港岛理工大🗞学的博士,接受的是英式的英文教育,港岛理工大学里也不缺乏英国籍的教授,他们平时交流使用的都是英文,他对于汉语拼音并不了解,对于韦氏🁸🊣拼音却非常精通。

    所以当陈永华看到“🗞Gordong”这个名字时,脑海中所呈现的,并不是汉语拼音里面的“常”,而♀是韦🞌💫🔰氏拼音里的“张”或者“章”。

    同样的,🉡🈻Gordon这个名字,按照中文的名称音译往往被称之为戈🕻🎵🕠登,而在韦氏拼音的音译里,可以译做“家敦”。

    再加上前面那个🝌🉳🋕姓氏,李卫东瞬间想起来,这位戈登-常到底是何许人也!

    “怎么把战略忽悠局的人给招惹来了!而且还是北🖺🗫美司的章局座,可真🕻🎵🕠是惹到一个大家伙!”

    想到这里,李卫东不由得笑了起来。

    知道文章的作者竟然是章🐨🂜局座,李卫东也明白过来🖺🗫,为什么会有这样一片抹黑中🟒🜦🄝国经济发展的文章了,对于章局座而言,这种级别的文章简直是小儿科。

    这位章局座,不光是在西方有名,在📃😈⛅中国也很有名。

    在2001年,章局座写了一本《中国即将崩溃》,一下子登上了美国畅销书的排行榜,章局座也摇身一变,成为了北美的中国专家,连美国国会都邀请他🈢参加听证会。

    “中国崩溃论”显然是很迎合欧美国家的口味,于是这本书被翻译成为日、法、德等躲过语言,在世界各个国家发行,一夜👻之间,章局座名声大振,很多西方的媒体和大学,纷纷邀请章局座做访谈和讲座。章局座也因此赚的盆满钵满。

    也是以为兜售“中国崩🀥⚥溃论”赚到了钱🉹🌑,章局座从此便走上了这一条不归路,每年预测中国即将崩溃,成了章局座的🟂日常工作。

    从最开始的时候说,中国入世后就会崩溃,然后预测又推迟到2005年,再推迟到2008年,🚖📕🚪到了2010年以后,🞱🗿♴便成了每年自动推迟一年崩溃时间。

    前几年的时候,章局座还找一些🂍🍥🊊不同的理由,拿一些数据分析,列举一些案例,来证明自己😨的推论,而到了后来,来数据和案例都懒得改了,还用上一年的文章,然后改一下时间,👂就拿去发表赚稿费。

    然而中国却始终更没有像章🝶🏫🝆局座预测的那样崩溃,反而发展的越来越好,方方面面都在蒸蒸日上。

    再加上中国网络上有一个“战略忽悠📃😈⛅局”的玩笑梗,于是章局座就被戏称为战略忽悠局🃙😎北美司的局座,说他是专业忽悠美国二十年,为中国的“战略忽悠”工作做🉐🆠🐿出了突出的贡献。