紫菜文学>玄幻>狂兵赘婿 > 第1266章 热火朝天(一更)
    陈辉他们所在的翻译小组并不是一个特例,唐牧先前讲话的效果还真不是一般的好。

    最起码让他们在主观上就认同了小组的存在,清楚了这个小组团体跟他们每个人的利益都是息息相关的。

    只有小组的成绩如何如何,才能怎样怎样。

    如此情况之下,万一要成为拖了大家后腿的那个人,那应该如何的丢脸?

    所以每个人的准备都很充分,给自己准备了很多很多的相关资料。

    可不要觉得他们是相关专业的,翻译都是随手而来的,为了一句话和一词去查看各种资料那是常有的事情,因为中文所表达的意思,用外语翻译出来,如何能表达相同的含义,这才是翻译的最困难之处。

    但虽然存在着困难,但这些人都是精挑细选出来的绝对精英,所以只要通力合作,不懒惰,完成基本的任务还是不成任何问题的。

    至于提前完成多少周的稿子,这个怕是需要他们更熟悉了之后才有可能发生。

    按照唐牧的估算,两个月到三个月后,有小组开始有存稿,这才算是正常的情况。

    好吧,其实翻译团队这么用心,说白了还是冲着高工资去的,毕竟他们现在的薪资最低最低都要比先前翻倍啊!

    如果真能那到现在工资翻倍的奖励,想想这个奖励还是永远属性的,谁不跟打了鸡血似的啊!

    而且,这三本小说如果真的能火爆,虽然不知道这些小说有多少字,但最起码在三本小说翻译完毕之前,怕根本不用担心工作的问题了。

    再说了,唐牧花费如此大的代价弄出这么庞大的一个翻译团队,如果小说内容很少的话,这又怎么可能呢!

    一册二十万字,奖励方面都说提前完成八册什么的了,这八册可就是一百六十万字啊!

    所以从这个角度上来讲,三本小说的字数应该都不会少。

    再说了,如果这三本小说都能特别火爆,小说作者,肯定还能写出更好的小说啊!

    毕竟三本小说的作者都是‘傲世’!

    虽然还不知道这个‘傲世’到底是谁,但要紧吗?

    只要知道这是一个非常非常厉害的小说作者就可以了……毕竟凡是读了自己要翻译的小说内容的翻译人员,没有一个不迷恋上的。

    这就很恐怖了啊!

    三百六十人,就代表着三百六十份口味!

    俗话说众口难调,特别是这种文化产品,好像没有什么作品是能一网打尽的。

    但在这三本小说上,好像就把这种不可能变成了可能。

    翻译团队那边热火朝天,而研究所这边也同样摆脱了先前的死气沉沉。

    昨天唐牧那么处理一通,让很多项目组都发生了很大的变动,而很多时候,特别是在长久没有成果的时候,稍稍的变化,总能带来新的活力。