ps:真切希望且需要亲们收藏和推荐,多多支持一下!感谢~
——————
燕京。
卖唱的潇洒不羁大哥很迅速地解决了三急,急着赶回来,一方面是担心李想尴尬唱不下去,另一方面更加担心李想卷着他的家当跑路,然后就当不羁大哥赶回来的时候,还以为自己跑错场子了,居然有这么多人围着。
不羁大哥有一瞬间的错愕,快步上前便看见人群中心的李想已经弹完了一首歌,旁边的人都让他再唱一首。
李想抱着吉他,笑着说道:“那我就再唱一首日语歌曲《曾经我也想过一了百了》,这首歌很励志的。”
还不等路人惊讶,日语歌曲?
《曾经我也想过一了百了》?为什么听上去会这么悲伤的一首歌曲?
为什么要说温暖!
不羁大哥很是惊讶,没想到李想居然会选择唱这首歌,而且还是日语,就在他惊讶的时候,李想的歌声伴随着吉他的伴奏声,就那样缓缓而出——
“仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)……”
“ウミネコが桟桥で鸣いたから(因为有海鸥在码头悲鸣)……”
“波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ(随着浪花起伏消没让我的往昔也随它而去吧)……”
……
就是这样一首日语歌,可能听不懂什么意思,但是歌曲中的那股劲儿,让很多人都心有触动。
在燕京这个大城市里,燕漂的生活真是太艰难了,有时候真的会想放弃,会想过一了百了,但是——
因为有像你这样的人活在这个世上,有人会对这世界稍微有了期待。
为了你爱的人,请无论如何坚持下去。
“だ明日を変えるなら今日
(今天与昨天如此相像)……”
“を変えなきゃ
(想改变明天)……”
“分かってる分かってるけれど
(必须改变今天)……”
……