新年快乐!
斯宾塞走进办公室,里面空荡荡的,其他的同事还没有来,他先给自己沏上一杯咖啡,坐在办公桌前拿起一份新出版的《读卖新闻》翻看着。
说是随军记者,其实他的工作很简单,主要就是报到美国士兵在海外的生活,哪里的酒吧又有士兵打架了?日本国内又有什么新政策出台了?横须贺的军港中正在进行日常维修的航空母舰的动作进度了?都是他要采访的内容。而且,因为1950年代众所周知的意识形态的缘故,他的工作中还有很重要的一个份额是要把发生在苏联和新兴的中华人民共和国的某些新闻稿件采访下来,然后传回国内,供国人茶余饭后欣赏。
翻看了几页报纸,里面的内容没有任何的新意:日美两国就汇率进行的谈判在圣诞节和新年的休整之后继续进行了,日本内阁官房长官横木立式殿在接受本报专访中特别提到,在未来的两到三年时间里,将会在日本国内建设,成立属于日本人自己的电视台,具体的办台细则和操作正在和相应人员磋商,当然,来自美国的帮助是很必须要的。
“日本也要有自己的电视台了吗?”斯宾塞不屑的摇摇头,把报纸翻了一页,很快的,一则新闻稿出现在他的眼前:“来自美国的《海洋饼干》的故事被来自日本的画家艾飞殿画成画册的形式在日本出售?”
“海洋饼干?是不是……”斯宾塞回忆了一下:不会是描写那匹赛马的吧?再看看新闻,里面的内容很有限,只有几句话的介绍,怎么回事?不会是真的吧?
他正在这胡思乱想,办公室的门给人推开,同事来上班了:“啊,亨利,新年快乐!”
“新年快乐,杰克。”斯宾塞随意的回答了一声:“哦,我有点事,出去一下。”还不等新进来的同事反应过来,他已经夺门而出。
在横须贺的山有书店转了一圈,还好,这里也有《海洋饼干》在出售,拿过来一看,果然,正是描写那匹著名的赛马的故事!
在日本生活了几年,斯宾塞的日语对话没有问题,但是面对着这满篇都是片假名的漫画书,他还是有点摸不着头脑,没奈何之下,只得买回到家中,让吉田爱给他念了一遍,才算做到了心中有数。
回到自己的办公室,斯宾塞给时任《纽约时报》国内新闻版的主编豪斯顿?富兰克林打去个电报,把这篇描写在美国历史上非常有名的赛马的故事改编成的漫画的事情向后者做了通报。豪斯顿对于同事的这种意见觉得很疑惑:怎么亨利会认为这样一个在日本人笔下出现的漫画作品是可以在美国,在《纽约时报》上刊登的吗?
拍回电报询问了一下,亨利的答复很简单:为什么不呢?豪杰,你认为这样的一个故事,如果采用连载的方式在报纸的漫画版面刊登的话,难道不会有市场的吗?
豪斯顿很无奈,不愿意就这样直接拒绝了来自日本的同事的意见,只得留了一个口子:给我看看,可以吗?
在把这份特别的文件通过飞机运回纽约不久,斯宾塞就收到了豪斯顿发来的电报:亨利,和作者联系。
后面的事情就相对简单了,斯宾塞通过几次和富士竹内的通话,传达了一个很简单的要求:要得到《海洋饼干》的海外发行权!
于是,才有了富士和艾飞的对话。
艾飞听完富士吞吞吐吐的介绍,眼珠转啊转的转了几下:“我可以把这部作品的海外发行权通过贵社交给美方。”
富士大喜:“真的可以吗?”
“是的,真的可以。不过,我想您也不会认为这件事就这么简单的就可以达成协议吧?”
“呃……当然,当然,……”富士也知道,对面前的这个年轻人不能按照常理去推断:“艾君有什么条件都是可以进行商谈的。”
“条件嘛,很简单。”就在这一会儿的时间,艾飞已经打好了腹稿:“我想得到贵社给我开出我应该可以得到的所有的美国的稿酬。”
“诶?”
“不明白?是这样的。美国是希望用连载的方式刊登我的作品,稿酬嘛,自然也是按照每刊登一期,支付一期的方式……”
他刚刚说到这里,富士就明白了:“您想让敝社先期为美国方面向您支付所有的稿酬?”
“是的。就是这样。”