紫菜文学>玄幻>良辰美景 > 一十四章 、情儿!师姐!
    今天都已经要更新了,

    但是作者发现了一个问题。

    那就是霍格沃兹的校长,

    究竟用的是“cellor”这个称呼,

    还是“president”的称呼。

    这两者之间还是存在着很多的差别的。

    cellor表示英国“财政🝡部长”🜉⛾(celloroftheexchequer)

    “名誉校长”

    (heofficialhea📈😷🆅d🆶ofa🂈🌳uyinBritain.cellorisanhonorarytitle.)

    在德国和奥地利表示“总理”。

    (theheadof🆪goverinGermanyorAustria)

    而preside😬🄜nt,在美国📈😷🆅表示“总统”。

    同时,在美国大学也🎓🐧🂑表示“大学校🆶长”的🂈🌳意思。

    他们的权力是存在很多冲突的!

    president,这个称谓偏🆶重于“in🚳charge📺☖⛀of”(主管)的意思。

    cell🅴or,在作者的理解中,更偏向于官僚。

    ————

    我们必须说明,🄙♦英😬🄜国大学校长和美国大学校长之间存在着称呼上的差别。

    这是💶因🖖为美国文化和英国文化,虽然很🁲大程度上非常相似,

    而且都是英语国家。

    但是由于历史传统的不同,也有很多差异。

    ————

    而作者没法分清《哈利波特》原文里边,

    霍格沃兹校长,用的是“cellor”🂈🌳还是“presid🋽🞴e🖂nt”.

    我还得回去查一下原著。