夏红军白天跟着访问团进行各种活动,晚上利用休息时间准备讲稿,他已经接到带队领导的正式通🉐知,他的讲⛠🛳座交流将在五天之后也就是下周一下午进行。
今天是周六,晚上吃完饭夏红军就来到哥大🐾的东亚图书馆,他和宋蓁蓁约定在这里见面。
东🝡🌨亚图书馆主要分中日文两部🙫分。这里收藏中文图书(包括满、蒙文)近20万册,仅次于美国国会图书馆和哈佛大学图书馆。这里收藏的书籍许多都是独一无二的,夏红军在在这里甚🝐至看到了许多国内许多宗族的族谱!
或许是暑期的缘☵🃭🛅故,图书馆人不多显得非常安静,夏红军坐下没多久宋蓁蓁就来了。
今天的宋蓁蓁穿了一件白色T🙫🙫恤和牛仔短裤,再加🝌上齐耳的短发,显得很清凉。
“这个……”夏红军从书包里掏出了草稿,递给了坐在他对面的宋蓁🐙⛸蓁。
上面是夏红军所☵🃭🛅要讲解的四首现代诗的🚧英文翻译,宋蓁蓁拿过诗稿仔细看着。
卑鄙是卑鄙者的通行证,
Basenessisapassportfor🝌thebase,
高尚是高尚者的墓志铭,
Honouraaphfo🃧🚉rthehono🐍urable.
看吧,在那镀金的天空中,
Seehowthegildedskyteems🟈🛌
飘满了死者弯曲的倒影。
Wi🔃ththetwistedsha🚧dowsofthedead
…….
…….
宋蓁蓁仔细看了会才抬起头:“夏红军,你翻译的挺好的,我自己也翻🆖🏤译了下。”说完就从挎着的坤包里拿出几张纸递过去。
ptibilityisthepassportof🎓🐪🂧theptib🆖🏤le,
卑鄙是卑鄙者的通行证,
Noblenessaaphforthenob🝌le.
高尚是高尚者的墓志铭,
Look—theg🖚📇ildedskyteems
看吧,在那镀金的天空中,
Withthetwistedref🚧lesofthedea⛙d.